Către saturn, înot. tineri poeți din Ungaria

Mihok Tamas · 2021
de la 30.00 Lei · 2 oferte
Salvează ca: Salvată ca:
Salvează ca: Salvată ca:

Cel mai mic preț

Istoricul prețului

Descriere

Antologie si traducere din limba maghiara de Mihok Tamas. Prefata de Andre Ferenc. Ilustratii de Ramona Iacob

Curs de scufundare in poezia maghiara contemporana

Treaba mai vitrega decat antologatorul are doar prefatatorul de antologie — spun asta fiind extrem de recunoscator si, totodata, bucuros ca poate aparea aceasta carte. Ca orice selectie, si aceasta e subiectiva, pasibila de controverse. Traducatorul, Mihok Tamas, poate sa apeleze la scuze precum propriile gusturi, traductibilitate, respectiv limita de intindere pentru a justifica de ce tocmai acesti poeti, si de ce tocmai cu aceste poeme, au ajuns in volum. Eu, in schimb, n-ajunge sa pledez pentru autorii selectati — si nici sa ma angajez in bombaneli inca din prefata n-ar fi prea nimerit, pasez acest privilegiu criticii —, dar s-ar cadea sa le ofer cititorilor romani si niste repere pentru poezia maghiara contemporana. Floare la ureche: sa rezum in doar cateva pagini, cu ajutorul catorva modele, unele aparent arbitrare, ce schimbari majore s-au produs in lirica maghiara in ultimele doua decenii, in ce punct s-a cantonat, precum si motivele pentru care merita sa citesti poezie maghiara contemporana. Desi esecul este asigurat, mie imi place sa o dau in bara, asa ca am sa purced cavalereste.Pe scurt, cititorul tine in maini antologia poeziei maghiare contemporane din Ungaria. In ea se regasesc cincisprezece poeti, in ordine alfabetica: Afra Janos, Bajtai Andras, Deres Kornelia, Ferencz Monika, Izso Zita, Korpa Tamas, Krusovszky Denes, Mohacsi Balazs, Nemes Z. Mario, Simon Bettina, Simon Marton, Sirokai Matyas, Terek Anna, Toth Kinga si Zavada Peter. In jurul antologiilor mereu se isca dezbateri vizavi de prezenta sau absenta cate unui autor, insa un lucru e cert: cei selectati in Catre Saturn, inot au locul lor bine definit in literatura maghiara. Nu e loc de profitori sau eterne „tinere sperante”. Daca cineva se recomanda ca amator de poezie maghiara contemporana, dar n-a auzit de vreunul dintre acesti autori, acela e un mincinos: ori e dezorientat, ori neaga din rea-vointa. Autorii selectati sunt cu totii trecuti de 30, majoritatea au debutat in a doua jumatate a anilor 2000 sau imediat dupa. De atunci, a iesit la rampa o generatie noua, la fel de fascinanta si eterogena, astfel autorii din aceasta antologie pot fi considerati reprezentanti ai generatiei de mijloc. (Andre Ferenc)

Autorii:

Afra Janos (n. 1987, Hajduboszormeny), poet. Autorul volumelor de poeme: Glaukoma (Glaucom, 2012), Ket akarat (Dualitate, 2015), Ritus (Rit, 2017) si Termekeny felreertes/Productive Misreadings (Interpretari eronate productive, in colaborare cu artista vizuala Szegedi-Varga Zsuzsanna, 2020). Redactor al revistei literare „Alfold” si redactor-sef al platformei culturale „KULTer.hu”. Traieste in Debretin.

Bajtai Andras (n. 1983, Seghedin), poet, traducator, publicist. Volume publicate: Az atlatszo varos (Orasul transparent, 2006), Betuember (Omul-litera, 2009), Kerekebb napok (Zile rotunjite, 2014). Selectii din poemele lui au fost traduse in limbile germana, portugheza, polona, bulgara, slovaca si romana. Traieste in Budapesta.

Deres Kornelia (n. 1987, Miskolc), poeta, scriitoare, redactor, istoric de teatru. Absolventa a Universitatii ELTE, institutie la care a obtinut si diploma de doctor si unde, in prezent, este cadru didactic. Studii postdoctorale la Universitatea din Koln si la CEU. Volume publicate: Szorapa (Tatal-par, 2011), Kepkalapacs (Ciocan de imagini, 2016, monografie de teorie a teatrului), Babhasadas (Fisura nimfei, 2017), Emma es Elefant (Emma si Elefant, 2018, carte de povesti). Selectii din poemele ei au fost traduse in limbile engleza, germana, ceha, polona si sarba. Din 2017, conduce ateliere de scriere creatoare. Traieste in Budapesta.

Ferencz Monika (n. 1991, Budapesta), poeta si traducatoare. Autoarea volumelor: Hatam mogott del (Sa lasi Sudul in urma, 2017), Buvarkodas haladoknak (Cursuri de scufundari pentru avansati, 2021). Selectii din poemele ei au aparut in limbile engleza, turca, spaniola, slovaca, polona si romana. Laureata a premiului Junior al Societatii de Beletristica din Ungaria. Traieste in orasul natal.

Izso Zita (n. 1986), poeta distinsa cu premiul Gerecz Attila, dramaturg, traducatoare, redactor al platformei literare „1749”. Cel mai recent volum individual publicat: Ejszakai foldet eres (Aterizare nocturna, 2018). Cea mai recenta carte tradusa: Rafael Pinedo, Plop (2019). Traieste in Praga si Budapesta.

Korpa Tamas (n. 1987, Szendro), poet laureat al premiilor Sziveri Janos si Gerecz Attila, istoric literar, intre 2017 si 2020, copresedinte al Asociatiei Scriitorilor Maghiari Tineri (FISZ). Selectii din poemele lui au fost traduse in limbile engleza, germana, romana, portugheza si polona. Sufleteste, traieste in Cluj-Napoca.

Krusovszky Denes (n. 1982, Debretin), poet, prozator, critic literar, eseist si traducator. Autorul volumelor de poeme: Az osszes nevem (Toate numele mele, 2006), Elromlani milyen (Cand te strici, 2009; versiunea romaneasca, in traducerea lui Mihok Tamas, apare in 2017 la Editura Charmides), A felesleges part (Tarmul inutil, 2011), Mindenhol ott vagyok (Iata, sunt peste tot, 2013, poezii pentru copii), Elegiazaj (Zgomot elegiac, 2015), Attetszo viszonyok (Relatii stravezii, 2020), al volumului de nuvele A fiuk orszaga (Tara baietilor, 2014), al volumului de eseuri Kimeletlen szentimentalizmus (Sentimentalism necrutator, 2014), precum si al romanului Akik mar nem leszunk sosem (Cei ce nu vom mai fi niciodata, 2018). Fondator si redactor al platformei online de poezie universala „Versum”. Membru fondator al Grupului Telep (2005-2009). Traieste in Viena.

Mohacsi Balazs (n. 1990, Siklos), poet, critic literar, traducator, redactor-sef al platformei online de poezie universala „Versum” si redactor al revistei „Jelenkor”. A debutat in 2018 cu volumul hungaria ut, hazafele (calea hungaria, in drum spre casa). Traieste in Pecs.

Nemes Z. Mario (n. 1982, Ajka), poet, critic literar, estet, cadru didactic. Absolvent al Facultatii de Litere a Universitatii ELTE, specializarea estetica-filozofie. Din 2013, doctor in Filologie. Membru fondator al Grupului Telep, al Technologie und das Unheimliche (T+U), respectiv al miscarii ungarofuturiste. A publicat volumele de poezie: Alkalmi magyarazatok a husrol (Explicatii ocazionale despre carne, 2006), Bauxit (Bauxita, 2010), A hercegprimas elsirja magat (Mitropolitul primat izbucneste-n plans, 2014), Barokk femina (Femina baroca, 2019), EKTOPLAZMA (ECTOPLASMA, 2020), respectiv numeroase studii de cultura, estetica si antropologie, o buna parte dintre acestea regasindu-se in cele trei volume de eseuri care i-au aparut intre 2014 si 2018. Traieste in Budapesta.

Simon Bettina (n. 1990, Miskolc), poeta, critic literar. Absolventa de Istoria Artei la Universitatea ELTE din Budapesta. Selectii din poemele ei au fost traduse in limbile engleza, sarba si romana. Autoarea volumului: Strand (Strand, 2018).

Sirokai Matyas (n. 1982, Tapolca), poet, muzician si redactor. Absolvent al Academiei de Muzica „Liszt Ferenc” din Budapesta, specializarea solist-percutionist. Redactor a peste zece bloguri literare si al seriei de carte ce apare sub egida Asociatiei Scriitorilor Maghiari Tineri (FISZ). Volume publicate: Poharutca (Strada Paharelor, 2008), A beat tanuinak konyve (Cartea martorilor beat-ului, 2013), A kaprazatbeliekhez (Cartea fantasmagoricilor, 2015), Lomboldal (Coasta de coronament, 2020). Selectii din poemele lui pot fi citite in limbile engleza, germana, franceza, olandeza, ceha, romana, slovaca, slovena, polona si bulgara.

Sirokai Matyas (n. 1982, Tapolca), poet, muzician si redactor. Absolvent al Academiei de Muzica „Liszt Ferenc” din Budapesta, specializarea solist-percutionist. Redactor a peste zece bloguri literare si al seriei de carte ce apare sub egida Asociatiei Scriitorilor Maghiari Tineri (FISZ). Volume publicate: Poharutca (Strada Paharelor, 2008), A beat tanuinak konyve (Cartea martorilor beat-ului, 2013), A kaprazatbeliekhez (Cartea fantasmagoricilor, 2015), Lomboldal (Coasta de coronament, 2020). Selectii din poemele lui pot fi citite in limbile engleza, germana, franceza, olandeza, ceha, romana, slovaca, slovena, polona si bulgara.

Terek Anna (n. 1984, Backa Topola, Iugoslavia), poeta, dramaturg, psiholog. Absolventa de psihologie la Facultatea de Pedagogie si Psihologie a Universitatii ELTE. Autoare a volumelor de poezie: Mosolyszakadas (Zambet frant, 2007), Duna utca (Strada Dunarii, 2011), Halott nok (Femei moarte, 2017, aparut si in limbile germana, polona respectiv croata), Hattal a napnak (Cu spatele la soare, 2020), precum si a volumului de teatru Vajdasagi lakodalom (Nunta-n Voivodina, 2016). Intre 2013 si 2021, i s-au jucat pe scenele teatrelor cinci piese. Selectii din poemele ei pot fi citite si in limbile engleza, germana, croata, sarba, polona, spaniola, turca si greaca. Traieste in Budapesta.

Toth Kinga (n. 1983, Sarvar), scriitoare, poeta (visual & sound), performer, profesoara, redactor, traducatoare; scrie in limbile maghiara, germana si engleza, prezentandu-si lucrarile sub forma de acte performative, expozitii, respectiv prin instalatii si festivaluri internationale. Lucrarile ei se regasesc in volume de poezie, cataloage de arta vizuala, romane, suporturi de inregistrari muzicale. A participat la numeroase resedinte artistice/literare (IWP, LCB, GEDOK, Bosch, Solitude etc.), fiind membra a multor organizatii artistice. In 2018/2019, a fost desemnata Scriitorul Orasului Graz, iar in 2019/2020 a fost invitata rezidentei artistice/literare Landis&Gyr Stiftung din Zug (Elvetia). Volume publicate: Zsur. Mas mondokak (Jur-fix. Alte zicale, 2013, cu propriile ilustratii), All Machine (2014, cu propriile ilustratii), Holdvilagkepuek (Luminatii-de-Luna, 2017, volum de proza cu ilustratii grafice si imagini RMN), Irmag/Offspring (Vlastar, 2020). Tradusa in numeroase limbi si multi-premiata international pentru arta performativa (Hugo Ball Forderpreis, Bernard Heidsieck Prix etc.).

Zavada Peter (n. 1982, Budapesta), poet, dramaturg, traducator literar, membru al trioului de rap Akkezdet Phiai. Autorul volumelor de poezie: Ahol megszakad (Punctul de ruptura, 2012, 2017), Mesz (Var, 2015), Roncs szelarnyekban (Rabla-n siaj, 2017), Gondoskodas (Grija, 2021), si al volumului de teatru Je suis Amphitryon (2018). Traieste in Budapesta.

Carte aparuta cu sprijinul Petofi Literary Fund. Pe parcursul traducerii, traducatorul a beneficiat de o bursa din partea Petofi Literary Fund.

Detalii

Categorie
Literatura / Literatura moderna si contemporana
Poezie, teatru, studii literare / Poezie
Autor
Mihok Tamas
Ilustrator
Ramona Iacob
Traducator
Mihok Tamas
Editura
Max Blecher
Anul publicării
2021
Limbă
Romana
Copertă
Brosata
Dimensiuni
140x200 mm
Pagini
200
Vezi mai mult

Mai multe cărți de Mihok Tamas