Lucian Blaga et ses versions en francais: figures de style et traduction
40.00 Lei · 1 ofertă
Salvează ca:
Salvată ca:
Salvează ca:
Salvată ca:
Cel mai mic preț
Titlu folosit de magazin
Preț
Magazin
Lucian Blaga et ses versions en francais: figures de style et traduction
Carturesti · În stoc
40.00 Lei
Istoricul prețului
Descriere
La problematique de l’ouvrage appartient a un domaine jeune, la traductologie, branche de la linguistique qui se constitue comme une «reflexion sur le traduire». Si les deux premiers chapitres posent les fondements theoriques liant texte theorique et traduction, le troisieme replace Lucian Blaga dans la culture europeenne et le quatrieme s’interesse aux traductions et aux traducteurs du poete roumain. La contribution inedite du livre est l’analyse des traductions de la poesie de Blaga, avec une discussion detaillee sur le signifiant et le signifie poetique. Autoarea
Detalii
- Categorie
- Poezie, teatru, studii literare
- Autor
- Carmen Ecaterina Ciobaca
- Editura
- Junimea