Biblia dupa textul ebraic #2
Biblia dupa textul ebraic
Cel mai mic preț
Biblia dupa textul ebraic.Exodul.Leviticul
Librex · În stocBiblia dupa textul ebraic. Exodul. Leviticul
Librarie.Net · În stocBiblia dupa textul ebraic: Exodul. Leviticul
Libris · În stocBiblia dupa textul ebraic
Carturesti · În stocBiblia dupa textul ebraic. Exodul. Leviticul
CLB · În stocBiblia după textul ebraic. Exodul. Leviticul
Cartepedia · În stocBiblia după textul ebraic. Exodul. Leviticul
LibHumanitas · În stocBiblia dupa textul ebraic. Exodul. Leviticul
Delfin · Fără stocBiblia după textul ebraic. Exodul. Leviticul
Libraria Sophia · Fără stocIstoricul prețului
Teme
Descriere
Volumul de fata, Exodul. Leviticul este al doilea (primul fiind Geneza) dintr-o serie care va cuprinde traducerile celor treizeci si noua de carti ale Bibliei ebraice insotite de studii introductive, note si comentarii.
Exodul este a doua carte din Tora; impreuna cu urmatoarele trei formeaza o unitate tematica privind eliberarea poporului israelit din robie si mersul lui indelungat prin pustiu, pana la Tara Fagaduintei, avand in centru Legamantul incheiat de Dumnezeu cu el. Este considerat cartea esentiala a Vechiului Testament, pentru ca tot ceea ce urmeaza isi afla aici momentul fondator, referinta exemplara. Desi sistemul complex de jertfe din Levitic nu mai este de actualitate, citirea Leviticului ramane importanta pentru crestin fiindca il ajuta sa inteleaga atat lumea religioasa in care a trait Isus, cat si conceptele de care s-a folosit El pentru a-si formula mesajul. In plus, dincolo de prescriptiile complicate si adesea caduce, cartea Leviticului vehiculeaza si adevaruri vesnice, care tin de relatia omului cu Dumnezeu.
Tinand seama ca este vorba de un text care provine dintr-un trecut indepartat, ca exista o traditie indelungata a traducerii Bibliei in limba romana, ca textul ramane contemporan cu toate generatiile, s-a urmarit echivalarea lui intr-o limba actuala, fireasca, evitand atat arhaismele devenite aproape de neinteles, cat si neologismele stridente si lipsite de conotatii poetice. Am dorit astfel sa ne apropiem, pe cat posibil, de frumusetea originalului: pentru omul credincios ea este „semnatura“ Duhului lui Dumnezeu.
Acest proiect a fost realizat in cadrul Colegiului Noua Europa.
Ilustratia copertei: pagina din Biblia Cervera, manuscris cu anluminuri de Joseph Assarfati, Spania, 1299, pastrat la Biblioteca Nationala a Portugaliei.
Editie ingrijita de Francisca Baltaceanu si Monica Brosteanu
Traducere, studii introductive si note de Maria Francisca Baltaceanu, Monica Brosteanu, Melania Badic, Emanuel Contac, Octavian Florescu, Victor-Lucian Georgescu, Cristinel Iatan, Alexandru Mihaila, Delia Mihaila, Ovidiu Pietrareanu, Tarciziu-Hristofor Serban, Silviu Tatu, Catalin Vatamanu
Detalii
- Categorie
- Religie & spiritualitate / Religie / Crestinism
- Traducator
- Emanuel Contac, Maria Francisca Baltaceanu, Monica Brosteanu, Alexandru Mihaila, Melania Badic, Octavian Florescu, Victor-Lucian Georgescu, Cristinel Iatan, Delia Mihaila, Ovidiu Pietrareanu, Tarciziu-Hristofor Serban, Silviu Tatu, Catalin Vatamanu
- Serie
- Biblia dupa textul ebraic
- Editura
- Humanitas
- Anul publicării
- 2019
- Limbă
- Romana
- Copertă
- Cartonată
- Dimensiuni
- 140x200 mm
- Pagini
- 480